Прелестная Лизета
Лишь только что успела встать
С постели роскоши, дойти до туалета
И дружеский совет начать
С поверенным всех чувств, желаний,
Отрад, веселья и страданий,
С уборным зеркалом, - вдруг страшная Пчела
Вокруг Лизеты зажужжала!
Лизета обмерла,
Вскочила, закричала:
'Ах, ах! мисс Женни, поскорей!
Параша, Дунюшка!' - Весь дом сбежался к ней;
Но поздно! ни любовь, ни дружество, ни злато -
Ничто не отвратит неумолимый рок!
Чудовище крылато
Успело уже сесть на розовый роток,
И Лиза в обморок упала.
'Не дам торжествовать тебе над госпожой!' -
Вскричала Дунюшка и смелою рукой
В минуту Пчелку поймала;
А пленница в слезах, в отчаяньи жужжала:
'Клянуся Флорою! хотела ли я зла?
Я аленький роток за розу приняла'.
Столь жалостная речь Лизету воскресила.
'Дуняша! - говорит Лизета. - Жаль Пчелы;
Пусти, ее; она почти не уязвила'.

Как сильно действует и крошечка хвалы!

1797