В присутствии дамы четыре поэта 
Себя мушкетёрами ей объявили. 
Глаза её 
Всех четырёх вдохновили, 
И тут же была она в тостах воспета. 
В любви объясняются ей мушкетёры. 
А дама о чём-то грустит, улыбаясь… 
И мудрый Атос, 
Как подраненный аист, 
В улыбке её не находит опоры. 
Шампанское кровь и беседу нагрело. 
Как шпаги, 
Блистают весёлые взгляды, 
И этой игре они искренне рады, 
Где ревность без боли, 
И шутки без гнева. 
О, как восхитительны эти поэты! 
Она улыбается, глядя им в лица. 
И всё это было не с кем-то, не где-то, 
А всё это с нею сумело случиться. 
Не видно в игре никакого изъяна, 
Хотя отклонились они от сюжета. 
И нет ни Констанции. 
Ни д'Артаньяна. 
А есть лишь четыре влюблённых поэта. 
Она поздним вечером с ними простится. 
И всем пожелает добра и удачи… 
И всё же Констанцией в дом возвратится 
И ночью о том, 
О четвёртом, заплачет… 
1980 
