(Из Александра Алана Милна)
Король,
Его величество,
Просил ее величество,
Чтобы ее величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.
Придворная молочница
Сказала: 'Разумеется,
Схожу,
Скажу
Корове,
Покуда я не сплю!'
Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:
'Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу!'
Ленивая корова
Ответила спросонья:
'Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие-безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу!'
Придворная молочница
Сказала: 'Вы подумайте!'
И тут же королеве
Представила доклад:
'Сто раз прошу прощения
За это предложение,
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад,
Король, его величество,
Наверно, будет рад!'
Тотчас же королева
Пошла к его величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:
'Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла...
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?'
Король ответил:
'Глупости!'
Король сказал:
'О Боже мой!'
Король вздохнул: 'О Господи!' -
И снова лег в кровать.
'Еще никто,- сказал он,-
Никто меня на свете
Не называл капризным...
Просил я только масла
На завтрак мне подать!'
На это королева
Сказала: 'Ну конечно!' -
И тут же приказала
Молочницу позвать.
Придворная молочница
Сказала: 'Ну конечно!' -
И тут же побежала
В коровий хлев опять.
Придворная корова
Сказала: 'В чем же дело?
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать!'
Придворная молочница
Сказала: 'Благодарствуйте!'
И масло на подносе
Послала королю.
Король воскликнул: 'Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!
Никто, никто,- сказал он
И вылез из кровати.-
Никто, никто,- сказал он,
Спускаясь вниз в халате.-
Никто, никто,- сказал он,
Намылив руки мылом.-
Никто, никто,- сказал он,
Съезжая по перилам.-
Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд,
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд!'