Вечера французской песни 
нынче в моде и в цене. 
А своих-то нет, хоть тресни... 
Где же наши шансонье?

Пой, француз, тебе и карты, 
ты — француз, ты вдалеке. 
Дело в том, что наши барды 
проживают в бардаке —

в том, в котором нет пророка, 
чуть явись — затопчут след. 
Пой, француз, ведь ты далеко, 
и к тебе претензий нет.

Чем начальству ты приятен? 
Тем, что текст твой непонятен. 
Если ж нужен перевод, 
переводчик — наш молодчик — 
как прикажут — переврет.

Ты поешь и ты танцуешь, 
ты смакуешь каждый стих, 
если ж даже критикуешь — 
ведь не наших, а своих.

Пой, француз, с тебя нет спроса, 
ты ведь гость, чего грешить... 
Остальное — наша проза, 
не тебе ее решить.

1989