Один Париж - адвокатов, казарм, другой - без казарм и без Эррио. Не оторвать от второго глаза - от этого города серого. 10 Со стен обещают: "Un verre de Koto donne de l'energie" {*}. {* Стакан Кото дает энергию (франц.).} Вином любви каким и кто мою взбудоражит жизнь? Может, критики знают лучше. 20 Может, их и слушать надо. Но кому я, к черту, попутчик! Ни души не шагает рядом. Как раньше, свой раскачивай горб 30 впереди поэтовых арб - неси, один, и радость, и скорбь, и прочий людской скарб. Мне скучно здесь 40 одному впереди, - поэту не надо многого, - пусть только время скорей родит такого, как я, быстроногого. 50 Мы рядом пойдем дорожной пыльцой. Одно желанье пучит: мне скучно - желаю видеть в лицо, кому это 60 я попутчик?! "Je suis un chameau" {*}, {* Я верблюд (франц.).} в плакате стоят литеры, каждая - фут. Совершенно верно: "je suis", - это "я", 70 a "chameau" - это "я верблюд". Лиловая туча, скорей нагнись, меня и Париж полей, чтоб только скорей зацвели огни 80 длиной Елисейских полей. Во всё огонь - и небу в темь и в чернь промокшей пыли. В огне жуками всех систем жужжат автомобили. 90 Горит вода, земля горит, горит асфальт до жжения, как будто зубрят фонари таблицу умножения. Площадь 100 красивей и тысяч дам-болонок. Эта площадь оправдала б каждый город. Если б был я Вандомская колонна, я б женился на Place de la Concorde {*}. {* Площадь Согласия (франц.).} [1925]